VOA日快 布匹什澳门银河兴旺国度信守援匪允诺言

  Bush Wants G8 to Honor Commitments to Africa

  布匹什澳门银河兴旺国度信守援匪允诺言

  U.S. President George Bush says he will use next week's meeting of the world's leading industrialized nations to urge fellow leaders to honor the commitments they have made to help Africa.

  美国尽统布匹什说,他将使用下周的世界工业兴旺国度首脑会的时间促使与会国指带人信守他们僚佐匪洲的允诺言。

  President Bush says the world needs more than leaders who make promises about helping Africa. He says it needs leaders who actually write the checks.

  美国尽统布匹什说,世界需寻求的不单但是允诺言僚佐匪洲的指带人,更需寻求真正兑即兴允诺言的指带人。

  "You know I hope that these countries understand the great promise and hope that comes when we help alleviate this suffering," the president said. "And so one of my really important agenda items is going to rally our partners to make commitments and meet commitments."

  他说:“要知道我期望此雕刻些国度皓白,在我们僚佐松摒除匪洲的苦难以后,阴暗中的前途和期望才会到来临。因此我的要紧议题之壹坚硬是号召吁我们的同伙国度干出产允诺言,兑即兴允诺言。”

  Mr. Bush told reporters at the White House that he is going to next week's Group of Eight summit in Japan to press fellow leaders to deliver on a promise made two years ago to double financial assistance to Africa to $22 billion by the year 2010.

  布匹什在白宫对记者说,他将参加以下周在日本举行的八父亲国首脑会,他澳门银河同伙国指带人兑即兴两年前的帮助允诺言,在2010年前把对匪洲的经济帮助添加以壹倍,到臻220亿美元。

  So far, the nonpartisan AIDS and poverty awareness group the One Campaign says just 14 percent of those funds have been delivered.

  无党派的“全球对立艾滋病及免去贫穷布匹局”说,于今为止,允诺言的帮助资产条兑即兴了14%。

  At last year's G8 summit, leaders agreed to back U.S.-led efforts to help cut African deaths from malaria by half in the most-affected countries. President Bush says he will push leaders to honor that commitment as well.

  在上年的8国首脑会上,各国指带人赞同顶持美国倡议的壹项竭力,即在疟疾蔓延最跋扈狂的匪洲国度里把疟疾致死的人数增添以壹半。布匹什说,他也澳门银河与会指带人信守此雕刻壹允诺言。

  Mr. Bush says he will press for more G8 funding to train African health care workers and assistance for those facing rising food prices in Africa and other developing nations.

  布匹什说,他澳门银河此雕刻8个国度供更多资产用于锻炼匪洲医疗保健工干人员并帮助匪洲及其它面对食品标价下跌苦境的展开中国度。